عهد · Söz · Pledge

Gazze'deki ailemize sözümüz

Markaya sonradan eklenmedi — temelinden yazıldı

%10

Net kârımızdan · Gazze'deki ailemize

İlk günden — ilk seccade satılmadan önce — net kârımızın yüzde onunu, her ay, Gazze'deki kardeşlerimize ayırmaya karar verdik. Bu bir kampanya ya da bir sezon değil — markanın yapısının bir parçası.

Neden

Hanan burada büyüyor · ailesi orada

Ben Filistinliyim, Hanan da kızımın adı. Bu isim, Filistin'deki bir evin tohumunu ve Gazze'deki — unutamayacağım — bir ailenin izini taşıyor.

Çocukluğa ve sevgiye dair bir marka kurarken, evimin oradaki çocukları ihtiyaç içindeyken bunu görmezden gelemem. Bu yüzden sözü en başa yazdım — üründen önce, satıştan önce, her şeyden önce.

Neyi taahhüt ediyoruz

Üç net satır

Net kârdan

Net kârımızın yüzde onu — ürün maliyeti ve kargo düşüldükten sonra. Seccadenin fiyatından ya da cirodan değil.

Her ay

Düzenli aylık hesaplama, düzenli aylık transfer. Dağınık kampanyalar yok, değişken sezonlar yok.

Ömür boyu

Mağazanın açılışından, Allah'ın izin verdiği güne kadar. Büyümeyle bozulmaz, darlıkla dondurulmaz.

Şeffaflık

Bu sayfa konuşacak

Bugün bir söz sayfası. Yarın — ilk transferle birlikte — yayınlanmış bir vefa defterine dönüşecek: tutar, tarih, alıcı, makbuz. Hak sahibine yakışan tam şeffaflık.

Söz Defteri

İlk transfer yakında — inşallah

Her transfer sonrası aylık güncellenir

İşte sözümüz

İlk seccade satılmadan önce buraya yazdık. Niyetle yazılı, eylemle belgelenir — her ay.

Mohammed

Kurucu · Hanan Worlds

Şimdi ne yaptığımıza bakın